관리 메뉴

노래하는 사람

John 9:1~34 2016-12-07 09:03:39 본문

Q.T

John 9:1~34 2016-12-07 09:03:39

singingman 2023. 1. 1. 17:42
728x90

1.As he went along, he saw a man blind from birth.

2.His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born

  blind?"

3."Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the

   work of God might be displayed in his life.

4.As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming,

   when no one can work.

5.While I am in the world, I am the light of the world."

 

 

6.Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on

   the man's eyes.

7."Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means Sent). So the man

   went and washed, and came home seeing.

8.His neighbors and those who had formerly seen him begging asked,

"Isn't this the same man who used to sit and beg?"

9.Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him."

   But he himself insisted, "I am the man."

10."How then were your eyes opened?" they demanded.

 

 

11.He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes.

    He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see."

12."Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said.

13.They brought to the Pharisees the man who had been blind.

14.Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a

    Sabbath.

15.Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight.

    "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see."

 

 

16.Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep

   the Sabbath." But others asked, "How can a sinner do such miraculous signs?"

   So they were divided.

17.Finally they turned again to the blind man, "What have you to say about him?

    It was your eyes he opened." The man replied, "He is a prophet."

18.The Jews still did not believe that he had been blind and had received his sight

    until they sent for the man's parents.

19."Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind?

    How is it that now he can see?"

20."We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind.

 

 

21.But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him.

    He is of age; he will speak for himself."

22.His parents said this because they were afraid of the Jews, for already

    the Jews had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Christ would

    be put out of the synagogue.

23.That was why his parents said, "He is of age; ask him."

24.A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God,"

    they said. "We know this man is a sinner."

25.He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. one thing I do know.

    I was blind but now I see!"

 

 

26.Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"

27.He answered, "I have told you already and you did not listen.

   Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?"

28.Then they hurled insults at him and said, "You are this fellow's disciple!

    We are disciples of Moses!

29.We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don't even know where 

    he comes from."

30.The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from,

    yet he opened my eyes.

 

 

31.We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man

   who does his will.

32.Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind.

33.If this man were not from God, he could do nothing."

34.To this they replied, "You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!"

   And they threw him out.

 

믿지 않으려고 작정한 사람들은 증거를 보고도 믿지 않는다.

이 글에 보면 날 때부터 이 사람은 맹인이었고 많은 사람들이 그것을 보았을 것이다.

그리고 그가 보게되었고 그 사실을 자기 입으로 말하지만 믿지 않으려는 사람들은 결국 믿지 않는다.

이성이 믿음보다 강하기 때문이다.

예수님의 능력이나 기적을 믿지 않는 사람들은 바로 이와 같다.

자기 지식을 우선하는 사람들은 얄팍한 자기의 지식이라는 울타리에 갇히게 된다.

믿지 않으려니까 온갖 추측과 질문과 다른 생각들이 앞서게 된다.

심지어는 보게 된 그 사람에게 이렇게 말하고 행동한다.

"You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!" And they threw him out.

자기 생각만 옳고 바르다고 생각하기 때문에 자기와 다른 생각을 가진 사람들을 무시하고 폭력을 행사하게 된다.