관리 메뉴

노래하는 사람

Psalms 102:6~7 2014-09-30 10:06:29 본문

Q.T

Psalms 102:6~7 2014-09-30 10:06:29

singingman 2022. 11. 28. 19:25
728x90

6. I am like a desert owl, like an owl among the ruins.

7. I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.

 

외로운 상태를 너무나도 시적으로 표현하고 있다.

그야말로 우리말 번역대로 시편이다.

원래 제목은 찬양의 책이지만 이 부분은 찬양이라기 보다 시편이 더 어울린다.

얼마나 외로웠으면 이런 표현이 나올까?

지리적 특징때문이기도 하겠지만 이 올빼미의 이미지와 너무나도 잘 맞아떨어진다.

사막에 홀로 있는 부엉이의 상태가 어떨까?

또한 지붕위에 홀로 앉아있는 새는 어떤 이미지일까?

만약 추운 밤에 이렇게 앉아있다면 그 고독과 외로움은 어떻게 표현될 수 있을까?

더구나 사람이 이럴 때 어떻게 하나님을 찾아 부르짖지 않을 수 있겠는가?

이런 상태에 이르지 않게 하신 하나님께 감사! 

'Q.T' 카테고리의 다른 글

Psalms 121:1~8 2014-10-02 08:05:46  (0) 2022.11.28
Psalms 111:10 2014-10-01 08:07:40  (0) 2022.11.28
Psalms 92:1~3 2014-09-29 18:59:29  (0) 2022.11.28
Psalms81:1~3 2014-09-26 08:11:57  (0) 2022.11.27
Psalms 71:22~24 2014-09-25 18:13:03  (0) 2022.11.27